スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


                                                                     ↑
                                                            応援クリックお願いします
韓国の態度に激怒した米世論の『とんでもない主張』に日本人驚愕。それだけは止めろと必死に忠告する声が多数
【動画】韓国のKポップをなめる日本人どもに警告する!
【韓国経済崩壊】iPhone6が韓国で爆売れwww ⇒ 韓国政府が と ん で も な い 行動に出る!!!
【動画】「韓国が顔文字強国になったわけ」オマエラは何を言ってるんだ?(-_-;)
【速報】韓国検察、加藤ソウル支局長を在宅起訴!
韓国人「日本で掲載されている韓国料理の広告がひどい!」
小説家になろう:第二四半期に連載が始まったおすすめ小説
【動画】加藤氏が慰安婦報道当日に朝日新聞社長から聞いた内容とは?
【驚愕】究極のバカッター現るwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
【韓国】動物園でライオンvsクマ!!!クマの攻撃でライオン死亡・・・・・・
【中韓】「韓流スターと同じ顔に!」、整形目的の訪韓中国人が急増!→韓国ネット「外見より心を…

【韓国】産経ソウル支局長起訴で浮き彫りになる日韓の言語の壁、『行方不明』『下品』事情聴取で意味の受け取りの違いが浮き彫りに

1: ロンメル銭湯兵 ★@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:12:36.22 ID:???.net

【ソウル支局】
韓国検察が産経新聞前ソウル支局長に対する一連の事情聴取で重点を置いたのは、前支局長がコラムで使った「行方不明」「下品」といった漢字語についてだった。
これらの言葉は通常、韓国語では日本語より強い意味となる。
「朴槿恵(パク・クネ)大統領を誹謗(ひぼう)した」と検察側が前支局長の在宅起訴に踏み切った背景には、こうした日韓の言語文化の違いもあった。

【動画】田嶋陽子フィフィ等にボコられ怒って帰り最後のワンコーナー潰すw
動画】韓国が獲得した金メダルは実はゼロだったことが発覚!その理由とは
【画像】JK「ケンタッキーなうやねんけど、骨の中からこんなんでてきた。一生行かん。」
【動画】河野談話の慰安婦証言映像!!福島瑞穂、元朝日新聞植村隆の義母など
【電凸】植村隆の非常勤講師を継続、北星学園大学に2回目の電凸
韓国人「日本の激安弁当をご覧ください」→「韓国のコンビニ弁当よりもまともだな」
海外の反応「初めて知った」アメリカ人が間違った食べ方をしている日本食とは?
【動画】【誤報】朝日新聞の誤報”特許東大教授「謝ったら死ぬ病気にでもかかってるのか」
韓国でドーナッツにゴキブリが混入したと話題になってる件wwwww
アンジェリーナ・ジョリー監督の映画が反日偏向度がハンパない事実の動画


2日間にわたった8月の聴取で検事が時間を割いたのは、「朴槿恵大統領が旅客船沈没当日、行方不明に…」というコラムのタイトルに、なぜ「行方不明」という言葉を使ったのか-だった。

沈没事故当時の朴大統領の居場所について、大統領府の秘書室長は「分からない」と国会で答弁していた。
日本では首相の動静が分単位で報じられるが、朴大統領は事故当日、7時間にわたって大統領府内の所在がはっきりしなかった。

前支局長は「国会の質問者や国民が所在を明確に知りたかったはずだ」と強調したが、検事は、大統領府内にいたのだから「行方不明ではない」と指摘し、記事は虚偽であると認めさせようとした。

「行方不明」は韓国語では、「行方をくらます」といった強い意味で受けとめられる。
前支局長は、日本語では同じ敷地内にいて姿を見かけない程度でも使うと説明したものの、検事とのやり取りはかみ合わなかった。

次いで検事が追及したのは、コラムで「『下品な』ウワサ」という表現を使った意図だ。
前支局長は、「品格が落ちる」という意味で漢字熟語の「下品」を使ったと説明。
だが、韓国語では「下品」はほとんど使われず、「賤(いや)しい」を意味する強い言葉で訳されがちだ。
検事はこの言葉を「誹謗」の一つとみなしたようだ。

コラム中の「政権の混迷ぶり」「不穏な動きがある」という表現も問題視された。
「混迷」や「不穏」は政権の不安定さを伝える用語として日本の報道でしばしば使用される。
だが、韓国語の「混迷」はより強い意味となり、「不穏」は「反逆的な陰謀」を示す言葉としても用いられる。

このため検事は、これらの単語は「大統領を誹謗するためのものではないか」と迫った。
前支局長は、記事はそもそも「日本人読者が日本語で読むこと」を前提に書いたもので、誹謗の意図は一切ないと反論した。

日本語と韓国語には同じ漢字語が多いが、ニュアンスが異なる言葉も少なくない。
さらに、韓国ではハングル表記が主で、漢字の本来の意味に疎くなっている。
こうした事情も今回、誤解を生んだ背景にある。

産経ニュース 2014.10.9 22:13
http://www.sankei.com/world/news/141009/wor1410090050-n1.html
http://www.sankei.com/world/news/141009/wor1410090050-n2.html


17: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:17:31.62 ID:a1f9RZGj.net

>>1
いやいや待ってくれwwww
支局長のコラムは日本人向けに日本語で書かれたものだぞ
なんで韓国語での解釈が問題になるんだよwww


46: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:25:07.49 ID:j8Wcu9Au.net

>>17
勝手に韓国語に翻訳して火をつけた人がいるってことだね。
日本語と韓国語で意味の異なる単語があったとして、適宜単語を置き換えて翻訳していれば問題にならなかった。


66: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:30:49.83 ID:XbEkgW7D.net

>>1
おーい、産経の方から音しどころを教えて貰ってどうするよww
だから、意地でもこれ以外の落とし処を見つけてくれや


197: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 21:04:51.76 ID:MLXYv69i.net

>>1

 ハングル講座ニダ。よく学ぶニダよ。
  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ヽノ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄∧∧
    ∧_∧    ∧,,_∧     ./ 中 \
   ( ´∀` )   <*`∀´>     (`ハ´#)
    (   , 旦 ̄ ̄∪旦∪ ̄ ̄/|O旦と )
   (_ /________//'(_(_つ
      |_l───────‐l_|'
___ノヽ_______________


【ハングルにおける同じ表記の言葉】

童貞 同情   同志 冬至   史記 詐欺
紳士 神社   郵政 友情   首相 受賞
火傷 画像   市長 市場   風速 風俗
映画 栄華   戦死 戦士   歩道 報道
犬喰 見識   日傘 量産   数値 羞恥
お腹 お船   烈火 劣化   主義 注意
読者 独自   団扇 負債   停電 停戦
大使 台詞   諸国 帝国   諸島 制度
声明 姓名   無力 武力   全員 田園
定木 定規   全力 電力   代弁 大便
捕鯨 包茎   地図 指導   課長 誇張
対局 大国   発光 発狂   インド 引導
初代 招待   朝鮮 造船   駅舎 歴史
反戦 反転   反日 半日   武士 無事
電車 戦車   連覇 連敗   恨国 韓国
祈願 起源   定額 精液   素数 小数
放火 防火   公布 恐怖

※同音異義語というのみならず表記まで全く同じ。


2: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:13:24.09 ID:Dg0u6noW.net

実際七時間行方をくらませてんじゃん


3: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:13:26.20 ID:3Dg4zRRP.net

朝鮮人が下品


5: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:13:53.96 ID:E1se/y+d.net

神隠しという言葉が韓国語にないから、
「せんと千尋の行方不明」というタイトルになった。


これマメな


6: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:14:30.47 ID:c6sr6gPO.net

>>5
冗談抜きに、真面目に?


14: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:16:54.34 ID:Dg0u6noW.net

>>6
ガチだよ
魔女の宅急便も魔女配達婦キキにされとる


20: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:18:32.11 ID:hVLCakUG.net

>>14
そら宅急便は登録商標やし
しょうがないだろ


274: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 21:47:55.17 ID:zC1bRrVW.net

>>20
クロネコヤマトも映画のスボンサーなんやで~


7: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:14:50.14 ID:qIq8q3AH.net

>記事はそもそも「日本人読者が日本語で読むこと」を前提に書いたもの

これに尽きるな。


413: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/11(土) 07:00:48.51 ID:yQVTm/37.net

>>7
だな
日本語で書いてあるのに韓国語だとどーだとかこーだとか意味ないわ


9: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:15:04.01 ID:b5s9gCGx.net

そもそも引用元が不問の時点で腐ってる


13: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:16:46.56 ID:+jEcVpwP.net

日本語を誤読しとるだけじゃねーか


19: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:18:14.63 ID:cj+9YIfW.net

これ、産経にとっては目の前の山から金が噴き出してる状態だろw

何の憂いもなくジャーナリズムの正義を振り回せる機会ってそうそう無いぜ?ww


21: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:18:37.16 ID:2iZ3mcLn.net

てっきり韓国語に翻訳されたものに文句言ってるのかと思ったら日本の新聞持ちだして文句言ってんのか


33: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:21:41.13 ID:a1f9RZGj.net

>>21
いやこの支局長のコラムを勝手に韓国語に訳して独自注釈をつけて韓国内で大量拡散した親北系団体がある
こいつらの翻訳が悪意に満ちたものだったようだ


23: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:18:46.72 ID:EfWSFfGG.net

さすが難癖の付け方だけは超一流だなwwwwww
羞恥心も無い民族は怖いもの無しだわ


25: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:19:10.92 ID:f7x6qkKm.net

結局、名誉毀損で逮捕した事実は変らない、韓国の非常識だ


28: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:20:07.13 ID:weK8NRpQ.net

勝手に韓国語に訳してけしからんとか火病して逮捕wwww


30: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:21:14.47 ID:c6sr6gPO.net

風が吹けば桶屋が儲かるとかそんな感じみたいだ。
さてさて、韓国語はこの諺の言わんとするところを文章に起こせるのかな?


58: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:28:47.74 ID:/WujVBcp.net

>>30
風が吹く→韓国が勝つ→嬉しくて犬を食べまくる→犬が減ってネズミが増える→ネズミが桶を齧る→桶屋が儲かる


87: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:34:53.57 ID:c6sr6gPO.net

>>58
風が吹いて韓国が勝つ理由を説明してくれw
バドミントン限定じゃないのか?


113: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:39:33.23 ID:/WujVBcp.net

>>87
つか、風と聞いてそれしか考えなかったw


36: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:22:21.09 ID:srzc9lMX.net

>誤解を生んだ
 
誤解だ
間違ったから誤報だ
 
韓国と朝日は同じメンタルww


38: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:22:58.17 ID:H4UH5OjX.net

なに大事になりそうだから誤魔化し始めたの


42: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:24:37.73 ID:TSAJzvJN.net

夜逃げばかりやってると行方不明もそういう意味合いになっちゃうのかな


50: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:25:37.67 ID:a1f9RZGj.net

そもそも朝鮮語は罵倒語ばかりだから朝鮮語に訳したら全部下品な言い回しになってしまうような気がするんだが


59: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:29:06.95 ID:HtGfCCoy.net

韓国って言うかヤクザの手法だな
問題を複雑にして相手の判断力と論点をずらしていく
最終的に何が悪いのか分からなくなる


61: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:29:29.84 ID:TSAJzvJN.net

下品が卑しいと訳されても、その言葉はウワサにかかってるんだから
大統領を貶めたことにはならんよなぁ


74: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:32:27.64 ID:hVLCakUG.net

>>61
どうかなあ、卑しいが卑しいという意味にとどまればまだわかるが
変態丸出しの噂がある、という訳になったら
それはそれで侮辱かもねえ


92: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:36:14.70 ID:TSAJzvJN.net

>>74
なるほど、噂の内容にかかってると考えればそうなるね
自分は噂を流してる人を形容したものだと思ってたから


63: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:29:55.55 ID:IAIcyxIF.net

だいたい産経の記事は、日本語版で掲載していて、韓国語版はないのに
それを無理矢理韓国語に翻訳して、イチャモンとか
韓国検察はキチガイ丸出しだな


78: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:33:47.79 ID:Bqy3GPLE.net

コリエイト(koreate:捏造)するな
コリメイク(koremake:偽造)するな
キムチート(kimcheat:不正)するな
「韓国するな」の3K


79: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:33:48.14 ID:a1f9RZGj.net

例えば「対話のドアは開いている」とかも韓国語に訳すとものすごい無礼な言葉になるのかな?


80: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:34:04.29 ID:zE0BcHmF.net

こんな小学生の揚げ足取りが司法でまかり通るんだから恐ろしい


88: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:35:15.71 ID:pbiC0cVP.net

下品とか言い出したら
韓国の←これでもうアウトだろ。
クネのところまでたどり着けねぇぞ


89: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:35:46.81 ID:Dg0u6noW.net

>>88
韓←ここでアウトだろ


100: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:37:13.50 ID:kzY+MUbB.net

>>89
朝←いろんな意味でアウト


110: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:38:49.51 ID:pbiC0cVP.net

>>89
朝日みたいに塗り潰すか
●国のパ●●ネ大統領


98: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:36:46.94 ID:hj/fEVpi.net

このあたりで手打ちするのか

言論弾圧じゃなかったニダー。
日本と韓国の表現の違いだったニダー
まあ、文化の違いだから罪には問わないが、これからは気を付けるニダ―・・・・てことか?


121: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:43:34.13 ID:nj0T1wji.net

酋長府にいたという証拠はあるの?


129: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:44:59.07 ID:a1f9RZGj.net

何にしても起訴するような内容か?


131: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:45:30.75 ID:Tze/4Tbi.net

ニュアンスも含めて翻訳しろよ。
ハングルは優秀なんだろw


132: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:45:42.29 ID:c1SbBWSD.net

韓流で朝鮮語に興味を持った人が語学教師に
「あなたの国では上品って何て言うんですか?」と聞いたら答えられなかったって聞いたことある

そりゃラーメンを鍋から食べちゃうような国だもんね
仕方ないのかも


155: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:51:52.81 ID:UBPxErQ+.net

言語文化というより韓国語の語彙が貧相ってだけでしょ。


164: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 20:55:45.80 ID:yrlNM15K.net

>>155
韓国は他人を貶める言葉だけは非常に豊富だと聞いた事がある
よく覚えていないけど確か日本の数倍とか十数倍とかそれくらい他人を貶める語彙があるらしい


180: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 21:00:11.68 ID:KYPSdAhn.net

>、誤解を生んだ背景にある。

朝鮮語においては、
曲解=誤解
捏造=誤報

豆知識な。


242: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 21:22:55.75 ID:QrspfMWf.net

日本語で書いてるのに日本語で解釈せず、朝鮮語で解釈するの?w
すごいですねー(棒


264: :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 21:34:10.01 ID:DdFFilY3.net

言語文字の問題じゃなくて
朝鮮人自身の理解能力が圧倒的に欠落してて
どんな言語でのコミュニケーションであっても
幼児相手に説明するように話さないと理解できないんだろ


273: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 21:46:00.80 ID:hjNpozNP.net

言い訳がましい難癖が出てきたな。


305: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2014/10/10(金) 22:28:02.09 ID:B16sczF3.net

散々起訴延期してたのはこう言う屁理屈考えるためなんだろうなあ。
人治国家の成れの果てだw


引用元: http://awabi.2ch.sc/test/read.cgi/news4plus/1412939556/

関連記事


                                                                     ↑
                                                            応援クリックお願いします
韓国の態度に激怒した米世論の『とんでもない主張』に日本人驚愕。それだけは止めろと必死に忠告する声が多数
【動画】韓国のKポップをなめる日本人どもに警告する!
【韓国経済崩壊】iPhone6が韓国で爆売れwww ⇒ 韓国政府が と ん で も な い 行動に出る!!!
【動画】「韓国が顔文字強国になったわけ」オマエラは何を言ってるんだ?(-_-;)
【速報】韓国検察、加藤ソウル支局長を在宅起訴!
韓国人「日本で掲載されている韓国料理の広告がひどい!」
小説家になろう:第二四半期に連載が始まったおすすめ小説
【動画】加藤氏が慰安婦報道当日に朝日新聞社長から聞いた内容とは?
【驚愕】究極のバカッター現るwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
【韓国】動物園でライオンvsクマ!!!クマの攻撃でライオン死亡・・・・・・
【中韓】「韓流スターと同じ顔に!」、整形目的の訪韓中国人が急増!→韓国ネット「外見より心を…

テーマ : 中朝韓ニュース
ジャンル : ニュース

tag : 韓国 報道 事件 産経ソウル支局長 在宅起訴 言葉の壁 ハングル 言い訳

コメントの投稿

韓国の裁判官は日本語で書かれた記事に対する判断が可能なのでしょうか。まさか韓国語への翻訳をベースに裁判をするのでしょうか。それなら翻訳者を裁判すべきでしょう。加藤さんも日本語記事に対する裁判なのだから、日本語で裁判するよう要求すべきではないでしょうか。
検索フォーム
おーぷん2ちゃんねる
カテゴリーメニュー
月別アーカイブ
最新記事
amazon
ブログランキング

日韓断交賛成の方は、応援クリックお願いします
アンケート
matomeja
週間ランキング
ブログパーツ
嫌韓ちゃんねる
アンケート
リンク
逆アクセスランキング
アンケート
最新トラックバック

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。